Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

हंस स्वरूपी यत्राहं नयामि ब्रह्मदेहिनः

haṃsa svarūpī yatrāhaṃ nayāmi brahmadehinaḥ

Là, moi, prenant la forme du Haṃsa, je conduis plus avant ceux qui, établis dans Brahman, sont les connaisseurs de Brahman.

हंसa swan; Haṃsa
हंस:
विशेष्य (predicate-noun base)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वरूपीhaving the form (of a swan)
स्वरूपी:
कर्तृविशेषण (qualifier of ‘aham’)
TypeAdjective
Rootस्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one whose form is …)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb: ‘where’)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
नयामिI lead
नयामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मदेहिनःthose embodied as Brahman (brahma-bodied beings)
ब्रह्मदेहिनः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + देहिन् (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुषसमास; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन

Skanda (deduced from continuous narration in Kāśī-khaṇḍa)

Tirtha: Haṃsa Tīrtha

Type: ghat

Listener: Sage/assembly in Kāśī-māhātmya frame (not specified)

Scene: A luminous white Haṃsa (divine) hovers above the tīrtha waters, guiding serene ascetics with matted hair and calm faces; a subtle path of light leads away from Kāśī’s ghāṭas toward a radiant horizon.

H
Haṃsa (swan form)
B
Brahma-dehinaḥ (Brahman-abiding beings)

FAQs

The tīrtha is portrayed as a place of inner awakening where the divine guides seekers established in Brahman.

Contextually, Haṃsa Tīrtha (introduced in the preceding verse) is being further praised.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on divine guidance and the Haṃsa form associated with the tīrtha.