Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

भुक्त्वा भोगांश्च विपुलानंते सिद्धिमवाप्स्यसि । पुरी वाराणसी रम्या सर्वस्मिञ्जगतीतले

bhuktvā bhogāṃśca vipulānaṃte siddhimavāpsyasi | purī vārāṇasī ramyā sarvasmiñjagatītale

Après avoir goûté d’abondantes prospérités du monde, à la fin tu atteindras la siddhi. La cité de Vārāṇasī est charmante sur toute la face de la terre.

भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
विपुलान्abundant
विपुलान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कालाधिकरण
सिद्धिम्attainment/perfection
सिद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
पुरीthe city
पुरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
रम्याlovely
रम्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सर्वस्मिन्in the whole
सर्वस्मिन्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
जगती-तलेon the surface of the earth
जगती-तले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootजगती (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (जगत्याः तलम्)

Śiva (as Liṅga)

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A panoramic vision of Kāśī: ghāṭs, temples, bustling yet serene life; a devotee enjoys lawful comforts while maintaining worship, with a subtle symbolic ascent toward liberation/siddhi.

V
Vārāṇasī
K
Kāśī
Ś
Śiva

FAQs

Kāśī integrates artha/kāma with the highest end—siddhi—showing dharmic life culminates in spiritual fulfillment.

Vārāṇasī (Kāśī) itself is explicitly praised as unrivaled on earth.

No direct ritual is stated; the verse gives a phala-śruti (promise of results) and praises the city.