कुमार उवाच । देवदेवमहादेव यदि देयो वरो मम । तदत्र भवता स्थेयं भवतापहृता सदा
kumāra uvāca | devadevamahādeva yadi deyo varo mama | tadatra bhavatā stheyaṃ bhavatāpahṛtā sadā
Le Prince dit : «Ô Dieu des dieux, Mahādeva, si une grâce doit m’être accordée, demeure ici, établi à jamais, toujours présent et jamais ôté».
Prince (Kumāra)
Tirtha: A specific Kāśī-liṅga (name not given in the provided verses)
Type: temple
Listener: Śiva (Devadeva/Mahādeva)
Scene: The prince-devotee, hands folded, asks Śiva for a single boon: ‘Remain established here forever, never removed.’ Śiva’s presence is depicted as settling into the sacred place.
The highest boon is enduring divine presence for the welfare of all, not personal gain.
Kāśī is glorified as the ‘here’ where the devotee seeks Śiva’s permanent abiding presence.
An implicit theme of liṅga-sthāpanā/abiding presence appears, though no procedural details are given.