नारद उवाच । धन्योसि कृतकृत्योसि मान्योप्यसि दिवौकसाम् । सर्वभूतेषु गोविंदं परिपश्यन्विशांपते
nārada uvāca | dhanyosi kṛtakṛtyosi mānyopyasi divaukasām | sarvabhūteṣu goviṃdaṃ paripaśyanviśāṃpate
Nārada dit : «Tu es béni ; ta vie a atteint son but ; tu es digne d’honneur même parmi les habitants du ciel, ô seigneur des hommes, car tu vois Govinda en tous les êtres».
Nārada
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: The king (viśāṃ-pati)
Scene: Nārada, radiant and compassionate, addresses the king: the king stands with folded hands, eyes softened, as if seeing divinity in attendants, animals, and citizens around him; subtle halo motifs suggest Govinda’s presence in all.
True spiritual success is to perceive the Lord present in every being and act with that reverence.
The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) in the Skanda Purāṇa, though the verse itself is a universal teaching.
No specific ritual is prescribed here; it emphasizes inner vision—seeing Govinda in all.