Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

तद्गानेनातिसंतुष्टो मृदुना मधुरेण च । सुतालेन सुरंगेण धातुमात्राकलावता

tadgānenātisaṃtuṣṭo mṛdunā madhureṇa ca | sutālena suraṃgeṇa dhātumātrākalāvatā

Ravi au-delà de toute mesure par ce chant—doux et suave, bien rythmé et richement orné, plein de notes mesurées et d’art—

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (गानेन)
गानेनby/with (her) singing
गानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अतिvery, exceedingly
अति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (intensifier)
संतुष्टःpleased, satisfied
संतुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + तुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मृदुनाsoft, gentle
मृदुना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (गानेन/तालेन)
मधुरेणsweet
मधुरेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुतालेनwith good rhythm/beat
सुतालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्ययार्थ) + ताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (सु-तालः = उत्तमः तालः)
सुरङ्गेणwith charming/pleasing (melody)
सुरङ्गेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्ययार्थ) + रङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (सु-रङ्गः = सुन्दरः रङ्गः/रञ्जनम्)
धातुमात्राकलावताendowed with the art of (proper) notes and measures
धातुमात्राकलावता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधातु (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक) + कला (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (धातूनां मात्राणां कलावत् = स्वरव्यञ्जनमात्रा-कलायुक्त)

Śiva (narrator)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience/sages (implicit)

Scene: Close-up devotional scene: the liṅga with garlands and bilva; the singer’s posture poised; visual motifs of rhythm—hand cymbals, vīṇā strings, or flowing script-like notes—suggesting measured mātrā and ornamentation; Śiva’s unseen presence felt as a luminous aura.

Ś
Śiva

FAQs

Puranic devotion values aesthetic excellence when it is offered as sincere worship—beauty becomes a vehicle of bhakti.

The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s devotional setting, consistent with Kāśī’s tradition of worship through hymn and song.

No new ritual step is commanded; it emphasizes the devotional quality (sweetness, rhythm, artistry) that pleases the deity.