Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

यत्र काश्यां मृतो जंतुर्ब्रह्मनारायणादिभिः । प्रबद्ध मूर्धांजलिभिर्नमस्येतातियत्नतः

yatra kāśyāṃ mṛto jaṃturbrahmanārāyaṇādibhiḥ | prabaddha mūrdhāṃjalibhirnamasyetātiyatnataḥ

Là, à Kāśī, l’être qui est mort est salué avec un immense effort et une profonde révérence par Brahmā, Nārāyaṇa et les autres devas, les mains jointes posées sur la tête.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (where)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
मृतःdead
मृतः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP of √मृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (dead)
जन्तुःa being
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
ब्रह्मनारायणादिभिःby Brahmā, Nārāyaṇa and others
ब्रह्मनारायणादिभिः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + नारायण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व + ‘आदि’ (Brahmā and Nārāyaṇa etc.), Instrumental plural (by)
प्रबद्धjoined/fastened
प्रबद्ध:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र-बन्ध् (धातु) → प्रबद्ध (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with मूर्धाञ्जलिभिः: bound/joined
मूर्धाञ्जलिभिःwith hands joined on the head
मूर्धाञ्जलिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (मूर्ध्नि अञ्जलिः = hands joined on the head), Instrumental plural
नमस्येतwould bow / should pay homage
नमस्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस्-य (धातु/नामधातु: नमस्यति)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; would/should bow (pay homage)
अतियत्नतःwith great effort
अतियत्नतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतियत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे तसिल्-प्रत्यय (ततः), क्रियाविशेषण (with great effort)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, often Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A celestial tableau: Brahmā and Nārāyaṇa with other devas stand with hands joined atop their heads, bowing toward a subtle, radiant presence representing a Kāśī-deceased soul’s liberation.

K
Kāśī
B
Brahmā
N
Nārāyaṇa (Viṣṇu)

FAQs

One who dies in Kāśī is depicted as spiritually eminent—worthy of reverence even from the highest gods.

Kāśī (Vārāṇasī), the foremost place where death is sanctified as a gateway to liberation.

No human ritual is prescribed; the verse describes divine reverence (namaskāra) shown to the departed in Kāśī.