Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

न तुष्यति तथा शंभुर्यज्ञदानतपोव्रतैः । यथा तुष्येत्सकृल्लिंगे विधिनाभ्यर्चिते सति

na tuṣyati tathā śaṃbhuryajñadānatapovrataiḥ | yathā tuṣyetsakṛlliṃge vidhinābhyarcite sati

Śambhu n’est pas autant satisfait par les sacrifices (yajña), les dons (dāna), les austérités (tapas) et les vœux (vrata), qu’il l’est par une seule adoration du Liṅga accomplie selon le rite.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तथाso/in that way
तथा:
Sambandha (Manner adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यज्ञ-दान-तपः-व्रतैःby sacrifices, gifts, austerities, and vows
यज्ञ-दान-तपः-व्रतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (yajña, dāna, tapas, vrata)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक-सम्बन्धबोधक (as/just as)
तुष्येत्would be pleased
तुष्येत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Frequency adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (once)
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विधिनाby proper rite
विधिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अभ्यर्चितेwhen (it is) worshipped
अभ्यर्चिते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; धातु: अर्च्; उपसर्ग: अभि; सप्तमी-सम्बन्ध (with liṅge)
सतिwhen/while (it) is
सति:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; धातु: अस्; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute marker: 'when/while being')

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī liṅga-darśana/arcana (general)

Type: kshetra

Scene: Contrast tableau: on one side grand yajña fires, gifts, austerities; on the other a simple devotee offering water and bilva to a liṅga—Śiva’s favor visibly inclines to the latter.

Ś
Śambhu
L
Liṅga
Y
Yajña
D
Dāna
T
Tapa
V
Vrata

FAQs

Ritual correctness joined with devotion in liṅga-pūjā is portrayed as the most direct way to please Śiva.

The Kāśī context frames the teaching, where Śiva’s presence makes liṅga-worship exceptionally efficacious.

Perform liṅga worship ‘vidhinā’—according to prescribed procedure—even once.