Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

प्रमथेषु प्रविष्टेषु मायावीर्यमहत्स्वपि । अहमेव प्रविष्टोस्मि वाराणस्यां न संशयः

pramatheṣu praviṣṭeṣu māyāvīryamahatsvapi | ahameva praviṣṭosmi vārāṇasyāṃ na saṃśayaḥ

Bien que les Pramathas soient entrés avec une grande puissance de māyā et de vigueur, c’est moi-même qui suis entré à Vārāṇasī ; il n’y a là aucun doute.

प्रमथेषुamong the Pramathas
प्रमथेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; Locative
प्रविष्टेषुhaving entered
प्रविष्टेषु:
Kriya-visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootप्रविष्ट (कृदन्त; √विश् धातु + प्र- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक विशेषण; agreeing with प्रमथेषु
मायाmagic / illusion
माया:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (as first member in compound)
वीर्यpower
वीर्य:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (compound member)
महत्सुin great (beings)
महत्सु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), बहुवचन; adjective used substantively; 'in great (ones/things)'
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; 1st person pronoun
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Kriya-visheshana (Predicate)
TypeAdjective
Rootप्रविष्ट (कृदन्त; √विश् + प्र-, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; predicate adjective with अस्मि
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; Locative
not / no
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Śiva (Sthāṇu), reported by Skanda

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A declaration of certainty: despite gaṇas entering with māyā-bala, it is Śiva himself who has entered Vārāṇasī—emphasizing divine immanence.

P
Pramathas
Ś
Śiva
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

Kāśī’s holiness is grounded not merely in attendants or rituals, but in Śiva’s own direct indwelling presence.

Vārāṇasī/Kāśī itself is explicitly glorified as the city entered and pervaded by Śiva.

None; it is a theological affirmation of Śiva’s immanence in Kāśī.