Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

स्कंद उवाच । सोमनंदि प्रभृतिषु मुने पंचगणेष्वपि । आनंदकाननं प्राप्य स्थितेषु स्थाणुरब्रवीत्

skaṃda uvāca | somanaṃdi prabhṛtiṣu mune paṃcagaṇeṣvapi | ānaṃdakānanaṃ prāpya sthiteṣu sthāṇurabravīt

Skanda dit : Ô sage, lorsque Somānandi et les cinq autres gaṇas furent parvenus et demeurèrent dans le bois sacré d’Ānandaka, Sthāṇu (Śiva) prit la parole.

skaṃdaḥSkanda
skaṃdaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootskaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
somanaṃdiin/among Somanandin (name)
somanaṃdi:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + naṃdin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (समूह-निर्देशे); तत्पुरुष-नाम (proper name)
prabhṛtiṣuamong (those) beginning with
prabhṛtiṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘प्रभृति’ = beginning/others; locative plural ‘among (those) beginning with…’
muneO sage
mune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
paṃcagaṇeṣuamong the five groups
paṃcagaṇeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃcan (संख्या-प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; द्विगु-समासः ‘पञ्च (संख्या) + गणाः’
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
ānaṃdakānanamĀnandakānana (the ‘forest of bliss’)
ānaṃdakānanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootānaṃda (प्रातिपदिक) + kānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः ‘आनन्दस्य काननम्’
prāpyahaving reached
prāpya:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having reached’
sthiteṣuwhen (they) were present/standing
sthiteṣu:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) → sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘when (they) were standing/being present’
sthāṇuḥSthāṇu (Śiva)
sthāṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
abravītspoke
abravīt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Skanda

Tirtha: Ānandaka/Ānandakānana

Type: kshetra

Listener: Muni (unnamed sage)

Scene: Skanda narrates: Somānandi and five gaṇas arrive at a lush, blissful grove; Śiva (Sthāṇu) stands or sits beneath a sacred tree, about to speak; the scene is poised at the threshold of revelation.

S
Skanda
S
Somānandi
P
Pañcagaṇa (five gaṇas)
Ā
Ānandakānana
S
Sthāṇu (Śiva)

FAQs

Kāśī is depicted as Śiva’s living domain, where even his gaṇas gather and divine instruction unfolds within sacred space.

Ānandakānana, a blissful sacred grove associated with Śiva’s presence in Kāśī.

No explicit ritual is prescribed here; the verse sets the narrative scene for Śiva’s instruction.