Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

उवाच च मनस्येव हरः स्मित्वा पुनःपुनः । महामोहनविद्यासि काशि त्वां पर्यवैम्यहम्

uvāca ca manasyeva haraḥ smitvā punaḥpunaḥ | mahāmohanavidyāsi kāśi tvāṃ paryavaimyaham

Et Hara, souriant encore et encore, parla comme en son propre esprit : «Ô Kāśī, tu es la grande puissance d’enchantement ; moi-même, je te comprends pleinement».

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मनसिin (his) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
इवas if
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-सूचक (comparative particle)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्मित्वाhaving smiled
स्मित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
महामोहनविद्या(you are) the great deluding power/knowledge
महामोहनविद्या:
Pratipadyam (Predicate nominative/प्रातिपद्यम्)
TypeNoun
Rootमहा + मोहन + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
काशिO Kāśī
काशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
पर्यवैमिI encompass/surround (i.e., I pervade/know fully)
पर्यवैमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + अव + इ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)

Śiva (Hara), reported by Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Agastya and sages (contextual)

Scene: Śiva smiles repeatedly, speaking inwardly: Kāśī is the great enchantment-vidyā; He alone fully comprehends her—Kāśī shown as a radiant feminine personification hovering over the cityscape.

Ś
Śiva (Hara)
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is portrayed as a uniquely potent, paradoxical sacred power—beyond ordinary understanding—known fully to Śiva.

Kāśī (Vārāṇasī) itself as the supreme sacred field.

None explicitly; the verse is theological, characterizing Kāśī’s spiritual potency.