यदि दैवादिह प्राप्तस्त्रिसंयोगोऽतिदुर्घटः । अविचारं तदा देयं सर्वस्वं चिरसंचितम्
yadi daivādiha prāptastrisaṃyogo'tidurghaṭaḥ | avicāraṃ tadā deyaṃ sarvasvaṃ cirasaṃcitam
Si, par la grâce du destin divin, on obtient ici cette « triple conjonction » si difficile à rencontrer, alors, sans hésitation, il faut donner en aumône jusqu’à toute la richesse amassée de longue date.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: Pilgrims/seekers addressed through the dialogue frame of Kāśīkhaṇḍa
Scene: A pilgrim at Maṇikarṇikā, having arrived by divine fortune, offers accumulated wealth as charity; the ghāṭa steps, riverfront bustle, lamps, and the solemn presence of śmaśāna rites frame the act of tyāga.
When the rare opportunity of sacred circumstances arises in Kāśī, one should practice generous charity without hesitation.
The verse points to the Kāśī context, elaborated as Maṇikarṇikā and its associated sacred attainments in this adhyāya.
Dāna—giving charity, even up to one’s accumulated wealth, when the rare sacred conjunction is obtained.