Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

मदर्थं तत्र यो दद्याद्दुकूलानि शुचीन्यहो । माल्यानि सुविचित्राणि यक्षकर्दमवंति च

madarthaṃ tatra yo dadyāddukūlāni śucīnyaho | mālyāni suvicitrāṇi yakṣakardamavaṃti ca

«Quiconque, là, pour Moi, offre des vêtements purs—ainsi que des guirlandes merveilleusement variées, et même des onguents parfumés dignes des êtres célestes—reçoit Ma faveur.»

मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धे (समासाङ्गम्)
अर्थम्for the sake (of)
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
दुकूलानिgarments, fine cloths
दुकूलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
शुचीनिpure, clean
शुचीनि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (दुकूलानि)
अहोah!, indeed
अहो:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formउद्गार-निपात (exclamatory particle)
माल्यानिgarlands
माल्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
सुविचित्राणिvery variegated/beautiful
सुविचित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + विचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (माल्यानि); कर्मधारयः (सु-विचित्राणि)
यक्षकर्दमवन्तिhaving yakṣa-musk/fragrance (lit. yakṣa-mud)
यक्षकर्दमवन्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयक्ष + कर्दम + वत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (माल्यानि/द्रव्याणि); तत्पुरुषः (यक्षस्य कर्दमः) + वत् (possessing)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Śiva

Tirtha: Śṛṅgāra-maṇḍapa (offering spot)

Type: kshetra

Listener: Implied audience in Kāśī-māhātmya frame

Scene: A devotee presents folded white cloth, bright garlands, and fragrant paste before Śiva’s sacred seat/maṇḍapa; attendants arrange offerings; the air is perfumed and calm.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
D
Dāna (offerings)

FAQs

Devotional giving (dāna/upacāra) in a sacred place becomes a direct act of worship that attracts divine grace.

The worship-zone associated with Śiva’s palace/pavilions in Kāśī’s sacred topography (as described in this adhyāya).

Offering clean garments, beautiful garlands, and fragrant unguents as pūjā-upacāras for Śiva.