Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

पतत्त्रिणो पिमुच्यंते यं कुर्वाणाः प्रदक्षिणम् । स्वेच्छया विचरंतः खे खेचरा अपि देवताः

patattriṇo pimucyaṃte yaṃ kurvāṇāḥ pradakṣiṇam | svecchayā vicaraṃtaḥ khe khecarā api devatāḥ

Même les êtres ailés sont délivrés en le circumambulant en pradakṣiṇa; et les divinités aussi—se mouvant dans le ciel comme khecaras—y errent à leur gré.

पतत्त्रिणःbirds
पतत्त्रिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपतत्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (masculine nominative plural)
पिalso
पि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-आदेश अव्यय (enclitic ‘also’)
मुच्यन्तेare freed, are released
मुच्यन्ते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (present, 3rd plural, middle/passive: ‘are released’)
यम्whom/which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular relative pronoun)
कुर्वाणाःdoing, performing
कुर्वाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
प्रदक्षिणम्circumambulation (clockwise)
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् कर्म (accusative of manner: ‘circumambulation’)
स्वेच्छयाby their own will
स्वेच्छया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य इच्छा) (feminine instrumental singular)
विचरन्तःmoving about, roaming
विचरन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + √चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
खेin the sky
खे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (neuter locative singular)
खेचराःsky-goers (celestial beings)
खेचराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (खे चरन्ति इति) (masc nom pl)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (also/even)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (feminine nominative plural; used generically for deities)

Narrator/quoted description within Kāśīkhaṇḍa; context points to describing the Mokṣalakṣmīvilāsa prāsāda

Tirtha: Mokṣalakṣmīvilāsa Prāsāda

Type: kshetra

Scene: Winged beings and radiant devas circle a gleaming palace in clockwise motion; the sky is filled with graceful arcs of flight; below, lamps and banners mark a sacred perimeter path.

P
Pradakṣiṇā (circumambulation)
K
Khecarāḥ (sky-goers/deities)

FAQs

Circumambulation (pradakṣiṇā) of a sanctified place/object is portrayed as liberating and attractive even to celestial beings.

The passage continues the glorification of a revered structure in Kāśī (linked to the Mokṣalakṣmīvilāsa prāsāda).

Pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) is explicitly mentioned as a meritorious act.