Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

त्वत्सान्निध्याद्विजानीमः सर्वज्ञ सकलं वयम् । यथा चंदनसंसर्गात्सर्वे सुरभयो द्रुमाः

tvatsānnidhyādvijānīmaḥ sarvajña sakalaṃ vayam | yathā caṃdanasaṃsargātsarve surabhayo drumāḥ

Par ta proximité, ô Omniscient, nous comprenons tout—comme, au contact du santal, tous les arbres deviennent parfumés.

त्वत्सान्निध्यात्from your presence
त्वत्सान्निध्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम) + सान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत्-सान्निध्यम्)
विजानीमःwe know/understand
विजानीमः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, बहुवचन
सर्वज्ञO omniscient one
सर्वज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः ज्ञः)
सकलम्everything, the whole
सकलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (implicit object: सर्वं)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम्
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकार-अव्यय (comparative/illustrative adverb: as/just as)
चन्दनसंसर्गात्from contact with sandalwood
चन्दनसंसर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चन्दनस्य संसर्गः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (द्रुमाः)
सुरभयःfragrant
सुरभयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (द्रुमाः)
द्रुमाःtrees
द्रुमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: Śiva radiates a subtle aura that ‘perfumes’ the surrounding grove and people; trees around him appear to blossom and emit fragrance, echoing the sandalwood simile; devotees’ faces brighten with understanding.

Ś
Śiva (implied as the omniscient presence)
C
Candana (sandalwood)

FAQs

Nearness to the divine (Śiva’s presence) transforms and enlightens, like sandalwood perfuming whatever is near.

Kāśī is the implied setting where divine presence bestows insight and transformation.

No explicit ritual; the implied practice is seeking sānnidhya—abiding near Śiva through devotion, pilgrimage, and remembrance.