Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

चकार स्तवनं चापि परिहृष्टेंद्रियेश्वरः । निर्व्याजं स समाधिं च विसृज्य ब्रध्ननंदनः

cakāra stavanaṃ cāpi parihṛṣṭeṃdriyeśvaraḥ | nirvyājaṃ sa samādhiṃ ca visṛjya bradhnanaṃdanaḥ

Tout réjoui jusque dans ses sens, le fils de Bradhna (le Soleil) offrit un hymne de louange ; puis, abandonnant son samādhi sans faille, il se releva de son absorption.

चकारdid; performed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स्तवनम्praise; hymn
स्तवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso; indeed
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; also/indeed)
परिहृष्टेन्द्रियेश्वरःthe lord of the senses, delighted
परिहृष्टेन्द्रियेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिहृष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + इन्द्रिय + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रियाणाम् ईश्वरः) विशेषणपूर्वपद (परिहृष्ट-)
निर्व्याजम्unfeigned; without pretext
निर्व्याजम्:
Karma (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्व्याज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying samādhiṃ)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
समाधिम्meditative absorption; samādhi
समाधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विसृज्यhaving released; abandoning
विसृज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle); ‘having released/abandoned’
ब्रध्ननन्दनःson of Bradhna
ब्रध्ननन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रध्न + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रध्नस्य नन्दनः)

Skanda (deduced, narrative continuation)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A radiant solar-descended sage (Bradhna-nandana) rises from deep samādhi, senses bright with joy, hands folded, beginning a hymn before an unseen yet felt Śiva-presence in Kāśī.

B
Bradhna (Sūrya epithet)
D
Dharma/Yama

FAQs

Samādhi and devotion are complementary: inner absorption naturally flowers into stotra (praise) when grace is encountered.

Kāśī’s Mahātmya backdrop sanctifies both yogic samādhi and devotional praise as pathways honored in the city of Śiva.

Stavana/stotra (hymnic praise) is exemplified; no formal external ritual is specified.