Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

यावच्छरीरमरुजं यावन्नेंद्रियविप्लवः । तावत्त्रिलोचनं काश्यामनर्च्याश्नामि नाण्वपि

yāvaccharīramarujaṃ yāvanneṃdriyaviplavaḥ | tāvattrilocanaṃ kāśyāmanarcyāśnāmi nāṇvapi

Tant que mon corps demeurera sans maladie et que mes sens ne chancelleront pas, je ne mangerai pas même une bouchée sans avoir d’abord adoré Trilocana à Kāśī.

yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि-वाचक; 'as long as')
śarīrambody
śarīram:
Adhikaraṇa (State/Topic)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
arujamfree from illness
arujam:
Karta (Qualifier of śarīram)
TypeAdjective
Roota-ruj (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास-प्रत्ययान्त विशेषणम् (Neuter, Nominative, Singular; 'without disease')
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि-वाचक; 'as long as')
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
indriyaviplavaḥdisturbance of the senses
indriyaviplavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक) + viplava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: इन्द्रियाणां विप्लवः) (Masculine, Nominative, Singular)
tāvatuntil then
tāvat:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय (तावत्—तावदवधि; 'until then/so long')
trilocanamTrilocana (Śiva)
trilocanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottrilocana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular; proper epithet of Śiva)
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
anarcyāwithout worshipping
anarcyā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootan-arcya (√arc, कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययार्थे ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive) नञ्-पूर्वकः; 'without worshipping'
aśnāmiI eat
aśnāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√aś (धा॒तु)
Formलट् (परस्मैपद), उत्तमपुरुष, एकवचन (Present, Parasmaipada, 1st person, Singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
aṇua bit
aṇu:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṇu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक (Neuter, Accusative, Singular; 'a little')
apieven
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle; 'even')

Skanda (narrating the vow; vow voiced by Parimalālaya within Skanda’s narration)

Tirtha: Trilocana in Kāśī

Type: temple

Scene: A devotee at dawn in Kāśī offers flowers and water to Trilocana, then sits with a simple meal untouched, indicating he will not eat without worship; the shrine lamp glows beside the Ganga breeze.

K
Kāśī
T
Trilocana (Śiva)

FAQs

Daily life becomes sādhana when nourishment is preceded by worship—placing Śiva and Kāśī at the center of routine.

Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly named as the place where Trilocana is to be worshiped.

A vrata-like rule: do not eat until after worshiping Trilocana in Kāśī.