इत्थं पारावतवचः श्रुत्वा पारावती ततः । मौनमालंब्य संतस्थे पत्युः पादार्पितेक्षणा
itthaṃ pārāvatavacaḥ śrutvā pārāvatī tataḥ | maunamālaṃbya saṃtasthe patyuḥ pādārpitekṣaṇā
Ayant entendu ainsi la parole du pigeon mâle, Pārāvatī se tut et demeura immobile, les yeux abaissés aux pieds de son époux.
Narrator (within Kāśīkhaṇḍa frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The female pigeon becomes motionless, eyes lowered toward her mate’s feet; the temple background is quiet, lamps steady, conveying a sudden peace after anxious speech.
It portrays humility and restraint—quiet acceptance and respect as a form of household dharma (when guided by right intention).
Kāśī is the overarching sacred context, though this verse is primarily ethical-narrative.
None.