अप्राप्तयौवनः सोथ समिदाहरणाय वै । गतो विधिवशाद्दष्टो दंदशूकेन कानने
aprāptayauvanaḥ sotha samidāharaṇāya vai | gato vidhivaśāddaṣṭo daṃdaśūkena kānane
Puis, n’ayant pas encore atteint la jeunesse, il alla ramasser du bois ; mais, par la puissance du destin, il fut mordu par un serpent dans la forêt.
Skanda (deduced: narrative voice in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sages / audience
Scene: A pre-youth boy gathering firewood in a forest; a snake strikes unexpectedly; companions or the quiet forest witnesses the sudden reversal of fortune.
Human life is fragile and governed by karma and destiny; thus one should take refuge in dharma and devotion without delay.
The verse itself is a plot-turn within the Kāśīkhaṇḍa narrative; the larger frame continues to glorify Kāśī as the saving sacred sphere.
Samid-āharaṇa—collecting kindling for sacred duties—is referenced as part of the character’s routine.