Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

जन्मांतरेपि मे सेवा भवतीभिश्च तेन च । विहिता तेन वो जन्म निर्मलं भक्तिभावितम्

janmāṃtarepi me sevā bhavatībhiśca tena ca | vihitā tena vo janma nirmalaṃ bhaktibhāvitam

Même dans une autre naissance, vous m’avez rendu service ; et pour cela, votre naissance présente a été ordonnée pure, toute imprégnée de dévotion.

जन्मान्तरेin another birth
जन्मान्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; जन्म-अन्तर इति षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive-determinative)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also/even’
मेof me / my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘my/of me’
सेवाservice
सेवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भवतीभिःby you (women)
भवतीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संबोधनार्थे ‘by you (ladies)’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेनby that / therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘by that/therefore’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विहिताwas ordained/arranged
विहिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ordained/arranged’ (agrees with सेवा)
तेनby that / thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
वःyour / of you
वः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘of you/your’
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
निर्मलम्pure
निर्मलम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं (qualifier) जन्म्नः
भक्तिभावितम्imbued with devotion
भक्तिभावितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + भावित (कृदन्त; √भू/√भाव्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-विशेषण (क्त), ‘भक्त्या भावितम्’ इति तृतीया-तत्पुरुषः (instrumental-determinative)

Śiva (deduced from first-person ‘me sevā’ and surrounding Śiva-darśana context)

Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame) / narrative recipients in Kāśī-kathā

Scene: Śiva (as Viśveśvara) addressing devotees, acknowledging their past-life service and blessing their present birth as pure and devotion-filled; temple ambience of Kāśī suggested.

Ś
Śiva
B
Bhakti
K
Karma (implied)

FAQs

Devotional service bears fruit across lifetimes; purity of birth and devotion arise from accumulated sevā and Śiva’s grace.

The teaching occurs within the Kāśī-māhātmya setting, where Śiva’s grace is presented as especially accessible.

No specific rite; it emphasizes ongoing sevā (service) and bhakti as the sustaining spiritual discipline.