Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

दत्त्वा देयं यथाशक्ति वित्तशाठ्यविवर्जितः । दृष्ट्वा त्रिविष्टपं लिंगं समभ्यर्च्यातिभक्तितः

dattvā deyaṃ yathāśakti vittaśāṭhyavivarjitaḥ | dṛṣṭvā triviṣṭapaṃ liṃgaṃ samabhyarcyātibhaktitaḥ

Après avoir donné ce qui doit être donné selon ses moyens, sans avarice dans les biens, et après avoir contemplé le Liṅga céleste, qu’on l’adore avec une dévotion ardente.

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त / Gerund: 'having given'
देयम्what is to be given (gift)
देयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेय (कृदन्त; √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन / Neuter, Accusative singular
यथा-शक्तिaccording to one’s capacity
यथा-शक्ति:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; परिमाण/रीतिवाचक अव्यय / Indeclinable: 'according to ability'
वित्त-शाठ्य-विवर्जितःfree from deceit regarding wealth
वित्त-शाठ्य-विवर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + शाठ्य (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि+√वृज्/√वर्ज्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन / Past participle used adjectivally, Masculine, Nominative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त / Gerund: 'having seen'
त्रि-विष्टपम्heavenly; of the three worlds (triviṣṭapa)
त्रि-विष्टपम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + विष्टप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन / Neuter, Accusative singular (qualifying 'लिङ्गम्')
लिङ्गम्the liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन / Neuter, Accusative singular
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + √अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त / Gerund: 'having worshipped'
अति-भक्तितःwith great devotion
अति-भक्तितः:
Sambandha (Manner/Cause nuance/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (पञ्चमी-अर्थे) / Indeclinable ablatival adverb: 'out of great devotion'

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Triviṣṭapa Liṅga (associated with Trisrotas-Pilipilā circuit)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A radiant liṅga on a pedestal, adorned; pilgrims offering flowers and water; a donor placing gifts before a brāhmaṇa; the atmosphere suggests 'svarga' through luminous canopy and celestial motifs.

Ś
Śiva-liṅga
T
Triviṣṭapa (Svarga/heaven)

FAQs

Purification is completed by ethical giving and heartfelt devotion: dāna without miserliness and fervent liṅga-worship are central to Kāśī’s dharma.

A celebrated Śiva-liṅga described as “Triviṣṭapa” (heavenly), within the Kāśī pilgrimage circuit of this chapter.

Give charity according to means (without stinginess), then perform darśana and devoted worship (arcana) of the liṅga.