Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

शैवाः पूज्याः प्रयत्नेन काश्या मोक्षमभीप्सुभिः । तेष्वर्चितेष्वपि शिवः प्रीतो भवत्यसंशयः

śaivāḥ pūjyāḥ prayatnena kāśyā mokṣamabhīpsubhiḥ | teṣvarciteṣvapi śivaḥ prīto bhavatyasaṃśayaḥ

À Kāśī, ceux qui aspirent à la délivrance doivent, avec effort, honorer les Śaiva ; car lorsqu’ils sont vénérés, Śiva Lui-même s’en réjouit, sans aucun doute.

śaivāḥŚaivas (devotees of Śiva)
śaivāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaiva (प्रातिपदिक; शिव-सम्बन्धिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; जातिवाचक-संज्ञा
pūjyāḥworthy of worship
pūjyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त; √pūj पूज् + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/प्रकारवाचक
kāśyāin Kāśī
kāśyā:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
abhīpsubhiḥby those desiring
abhīpsubhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootabhīpsu (कृदन्त; √āp आप्/ईप्स्-इच्छार्थक + उ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
teṣuamong them / in them
teṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (सामान्य-प्रयोग), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; सर्वनाम
arciteṣuwhen (they are) worshipped
arciteṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootarcita (कृदन्त; √arc अर्च् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; 'तेषु' इति विशेषण
apieven / also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवता-नाम
prītaḥpleased
prītaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprīta (कृदन्त; √prī प्री + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; 'śivaḥ' इति विशेषण
bhavatibecomes / is
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
asaṃśayaḥwithout doubt
asaṃśayaḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootasaṃśaya (प्रातिपदिक; a- + saṃśaya)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे निपातवत्; क्रियाविशेषणार्थे (adverbial: 'without doubt')

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta/Ānandakānana)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/mokṣa-seekers addressed as ‘you’ (general adhikārin)

Scene: A mokṣa-seeking pilgrim in Kāśī offers respectful worship and hospitality to Śaiva ascetics near a shrine of Viśveśvara; Śiva’s unseen presence is suggested by aura/light over the liṅga and devotees.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śiva
Ś
Śaivas

FAQs

Serving and honoring Śiva’s devotees in Kāśī is a direct means to gain Śiva’s grace and move toward mokṣa.

Kāśī (Vārāṇasī), the Śiva-kṣetra where devotion, service, and liberation are closely linked.

Pūjā/arcana (honoring, worshipping) of Śaivas—devotees of Śiva—is prescribed as a devotional practice.