रागबीजसमुद्भूतः संसारविटपो महान् । दीर्घस्वाप कुठारेण च्छिन्नः काश्यां न वर्धते
rāgabījasamudbhūtaḥ saṃsāraviṭapo mahān | dīrghasvāpa kuṭhāreṇa cchinnaḥ kāśyāṃ na vardhate
Le grand arbre du saṃsāra, né de la semence de l’attachement (rāga), une fois tranché par la hache du long sommeil spirituel, ne croît plus à Kāśī.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A vast saṃsāra-tree with tangled branches labeled ‘birth, death, desire’; a yogin in Kāśī wields an axe named ‘dīrgha-svāpa’ (deep spiritual sleep/absorption), felling it; the stump lies on Kāśī’s sacred ground where no shoots emerge.
Attachment fuels rebirth, but Kāśī is praised as the place where the roots of saṃsāra are cut and do not return.
Kāśī, depicted as the field where saṃsāra’s growth is permanently checked.
None explicitly; the verse teaches inner detachment and the unique liberating power of Kāśī.