यत्र कालभयं नास्ति यत्र नास्त्येनसो भयम् । तत्क्षेत्रमहिमानं कः सम्यग्वर्णयितुं क्षमः
yatra kālabhayaṃ nāsti yatra nāstyenaso bhayam | tatkṣetramahimānaṃ kaḥ samyagvarṇayituṃ kṣamaḥ
Là où il n’est point de crainte du Temps (Kāla), et où il n’est point de crainte du péché—qui donc serait capable de décrire comme il faut la grandeur de ce champ sacré ?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A visionary panorama of Kāśī as Avimukta: the city glowing on the Gaṅgā’s curve, with an aura that repels Yama and dissolves shadowy forms of fear and sin; sages stand silent, unable to fully praise it.
Kāśī is exalted as a realm transcending fear—of death and of sin—hence its glory is said to be beyond complete description.
Kāśī-kṣetra, depicted as a fear-dissolving sacred territory.
None directly; the verse is a theological proclamation about Kāśī’s unique status.