प्रणूयते यतः सर्वैः परनिर्वाणकामुकैः । सर्वेभ्योभ्यधिकस्तस्मात्प्रणवो यैः प्रकीर्तितः
praṇūyate yataḥ sarvaiḥ paranirvāṇakāmukaiḥ | sarvebhyobhyadhikastasmātpraṇavo yaiḥ prakīrtitaḥ
Parce qu’elle est proférée par tous ceux qui aspirent au Nirvāṇa suprême, cette syllabe est louée comme “Praṇava”, supérieure à toutes (les paroles).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Praṇava (Oṃ) is upheld as the supreme utterance for those seeking final liberation.
The verse is situated in the Kāśīkhaṇḍa context, where Kāśī is famed for liberation through sacred sound and realization.
Chanting/intoning (praṇūyana) of Praṇava by liberation-seekers.