कलावतीव गोप्यानि भविष्यंति गिरींद्रजे । परं तेषां प्रभावो यः स्वस्वस्थानं न हास्यति
kalāvatīva gopyāni bhaviṣyaṃti girīṃdraje | paraṃ teṣāṃ prabhāvo yaḥ svasvasthānaṃ na hāsyati
Ô fille du Seigneur des Montagnes, ils deviendront cachés, comme voilés par l’art; pourtant leur puissance est telle qu’ils n’abandonneront jamais leurs demeures propres et sacrées.
Skanda
Tirtha: Kāśī (hidden principal liṅgas)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (girīndra-jā)
Scene: Śiva tells Pārvatī that the key liṅgas will become hidden like artfully veiled forms, yet their power will never leave their own stations—evoking glowing presences beneath a translucent veil over Kāśī.
The kṣetra’s sanctity is stable and self-sustaining: even when holy forms are concealed, their prabhāva and spiritual ‘location’ remain intact.
Kāśī’s sacred precincts where many liṅgas may be hidden yet continue to reside in their appointed sthānas.
None explicitly; it encourages faith in unseen sacred presence within the kṣetra.