Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 150

ईश्वर उवाच । सुरश्रेष्ठ तपःश्रेष्ठ सर्वाम्नाय निधिर्भव । सृष्टेःकरणसामर्थ्यं तवास्तु मदनुग्रहात्

īśvara uvāca | suraśreṣṭha tapaḥśreṣṭha sarvāmnāya nidhirbhava | sṛṣṭeḥkaraṇasāmarthyaṃ tavāstu madanugrahāt

Īśvara dit : «Ô le meilleur des devas, le meilleur des ascètes — deviens le trésor de toutes les transmissions sacrées. Par Ma grâce, que la puissance d’accomplir la création soit tienne».

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुरश्रेष्ठO best of the gods
सुरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
तपःश्रेष्ठO best in austerity
तपःश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस् + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
सर्वाम्नायO (one who is) all sacred tradition/recitation
सर्वाम्नाय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + आम्नाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (सम्बोधनार्थे अपि प्रयोगः)
निधिःa treasure
निधिः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भवbecome
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
सृष्टेःof creation
सृष्टेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
करणinstrument/means
करण:
TypeNoun
Rootकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासाङ्ग), प्रातिपदिक
सामर्थ्यम्capacity/power (to effect)
सामर्थ्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामर्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः: (सृष्टेः)करणसामर्थ्यम्
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मदनुग्रहात्from my grace
मदनुग्रहात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमत् + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kāśī (Ānandavana)

Type: kshetra

Listener: A ‘surāśreṣṭha/tapaḥśreṣṭha’ deity-ascetic (contextually Brahmā or a principal deva)

Scene: Īśvara, radiant and tranquil, bestows a boon upon a great deity/ascetic, declaring him a treasury of all āgamas and granting creative potency; the setting evokes Kāśī’s sanctity with subtle liṅga symbolism.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Brahmā
Ā
Āmnāya (sacred transmissions)

FAQs

Cosmic authority and spiritual knowledge arise from divine grace; even creation proceeds by the Lord’s sanction.

The wider Kāśī-khaṇḍa setting frames the teaching, though this verse focuses on Śiva’s grace rather than a named tīrtha.

None directly; it highlights tapas (austerity) and transmission of sacred knowledge as foundations for divine empowerment.