रक्षां परिकरिष्यंति मद्भक्तानां ममाज्ञया । इति दत्त्वा वरान्देवी देवेभ्यो तर्हि ता तदा
rakṣāṃ parikariṣyaṃti madbhaktānāṃ mamājñayā | iti dattvā varāndevī devebhyo tarhi tā tadā
«Par mon ordre, ils accompliront la protection de mes dévots.» Ayant ainsi accordé ces grâces, la Déesse s’adressa alors aux dieux en ce temps-là.
Durgā (Devī)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Mahāmuni (sage)
Scene: Devī, radiant and authoritative, addresses assembled gods; protective energies stand ready like sentinels, signifying a divine decree to guard devotees.
Divine governance: Devī authorizes protective forces to act on behalf of sincere devotees.
The narrative belongs to Kāśī Khaṇḍa, where divine protection is a hallmark of Kāśī’s sacred promise.
No new rite is added here; it affirms the protective outcome for Devī’s devotees under her command.