तुष्टाहमनया स्तुत्या नितरां तु यथार्थया । वरमन्यं प्रदास्यामि तच्छृणुध्वं सुरोत्तमाः
tuṣṭāhamanayā stutyā nitarāṃ tu yathārthayā | varamanyaṃ pradāsyāmi tacchṛṇudhvaṃ surottamāḥ
«Je suis grandement satisfaite de cette louange, dite avec une vérité parfaite. Je vous accorderai un autre bienfait ; écoutez-le, ô meilleurs des dieux».
Durgā / Jagadmātā
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Surottamāḥ (best of gods)
Scene: Devi speaks with a gentle smile, acknowledging the truthfulness of the hymn and announcing an additional boon; devas lean forward attentively, hands folded.
Sincere and truthful praise (stuti) is portrayed as spiritually potent, drawing forth divine favor and blessings.
The Kāśīkhaṇḍa context points to Kāśī as the sacred setting where such stuti is taught and bears fruit.
Implicit prescription: recite the stuti with truthfulness and devotion to obtain Devī’s boons.