गिरींद्रगुरुवर्ष्माणः शस्त्रास्त्रोद्यतपाणयः । दिगंतं ते परिप्राप्तास्तदुच्छ्वासानिलाहताः
girīṃdraguruvarṣmāṇaḥ śastrāstrodyatapāṇayaḥ | digaṃtaṃ te pariprāptāstaducchvāsānilāhatāḥ
Leurs corps étaient immenses comme de hautes montagnes ; les armes et les traits levés dans leurs mains, ils se ruèrent jusqu’aux confins des directions, mais furent repoussés par le vent de son seul souffle.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context: Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī (implied kṣetra-field)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Colossal, mountain-like daityas surge with raised weapons toward the horizon’s edge; a visible gale—born from the heroine’s breath—slams into them, bending banners, hurling bodies backward, turning aggression into helpless flight.
Divine power (śakti) need not rely on conventional weapons; even a mere breath can overturn arrogant force, affirming dharma’s supremacy.
Kāśī is the broader sacred frame; the verse highlights supernatural protection operating within the Kāśī-kṣetra narrative world.
None; it is a description of divine might in battle.