Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 119

तावञ्जगज्जनन्याताः प्रेरिता निज शक्तयः । विचेरुर्दैत्यसैन्येषु संवर्ते मृत्युसैन्यवत्

tāvañjagajjananyātāḥ preritā nija śaktayaḥ | vicerurdaityasainyeṣu saṃvarte mṛtyusainyavat

Pendant tout ce temps, les Śaktis mêmes de la Mère du monde—mises en marche par son ordre—circulèrent parmi les armées des daityas, telles les troupes de la Mort au moment de la dissolution.

tāvatthen/so long
tāvat:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि) = indeclinable adverb: so long/then
jagat-jananyāby the Mother of the world
jagat-jananyā:
Karana (Agent-instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + jananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः = षष्ठी-तत्पुरुष: जगतः जननी (mother of the world)
ātāḥhaving come/arrived
ātāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootā + √yā (या) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि (come/arrived)
preritāḥimpelled, dispatched
preritāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + √īr/√ir (ईर्/इर्) + ita (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि (impelled/sent forth)
nijaown
nija:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (शक्तयः सह); विशेषण (own)
śaktayaḥpowers/energies
śaktayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृपद
viceruḥmoved about, roamed
viceruḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √car (चर्)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (wandered/moved about)
daitya-sainyeṣuin the Daitya armies
daitya-sainyeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; समासः = तत्पुरुष: दैत्यानां सैन्येषु (in the armies of the Daityas)
saṃvarteat the cosmic dissolution
saṃvarte:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃvarta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (at the time of dissolution)
mṛtyu-sainya-vatlike the army of Death
mṛtyu-sainya-vat:
Upamana (Simile adjunct/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक) + vat (वत्-प्रत्यय)
Formअव्यय (वत्-प्रत्ययान्त उपमानवाचक) = indeclinable simile marker: like

Skanda (deduced)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: Devī’s śaktis surge through demon ranks like a dark-gold storm; the scene resembles pralaya—whirling dust, collapsing standards, fleeing shadows—while the Śaktis remain precise, commanded, and inexorable.

J
Jagajjananī (Mother of the world, Devī)
D
Daityas
M
Mṛtyu (Death)
S
Saṃvarta (dissolution)

FAQs

The Goddess’s energies function as dharma’s inevitability—when unleashed, adharma is met with unstoppable cosmic justice.

The Kāśī Khaṇḍa context supports the sanctity of Kāśī, but this verse is primarily a Devi-centered victory image rather than a site description.

None.