ततः कुब्जा जगन्माता नलकूवरलिंगतः । पूजनीया पुरोभागे प्रपितामहपश्चिमे
tataḥ kubjā jaganmātā nalakūvaraliṃgataḥ | pūjanīyā purobhāge prapitāmahapaścime
Ensuite, Kūbjā —la Mère du monde— doit être vénérée à l’avant, en lien avec le liṅga de Nalakūvara, du côté occidental de l’enceinte de Prapitāmaha.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kūbjā (Jagन्माता) near Nalakūvara-liṅga
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience via the narrative interlocutor
Scene: A narrow Kāśī lane opens to a small shrine of Kūbjā (Jagन्माता); nearby stands the Nalakūvara-liṅga; pilgrims pause to worship, with the Prapitāmaha zone implied to the east.
Kāśī is presented as a sacred itinerary: honoring Devī and Śiva-liṅgas in prescribed spatial order harmonizes devotion with place-power.
Kūbjā Devī connected with the Nalakūvara-liṅga, positioned with reference to the Prapitāmaha shrine in Kāśī.
Pūjā (worship) of Kūbjā Devī at the specified location relative to Nalakūvara-liṅga and Prapitāmaha.