Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

तदानंत्याय जायंत मुने लोकद्वयेपि हि । विशालाक्षी महापीठे दत्तं जप्तं हुतं स्तुतम्

tadānaṃtyāya jāyaṃta mune lokadvayepi hi | viśālākṣī mahāpīṭhe dattaṃ japtaṃ hutaṃ stutam

Cela devient inépuisable, ô sage, assurément dans les deux mondes. Tout don, toute récitation, toute offrande au feu et toute louange au grand pīṭha de Viśālākṣī porte un fruit sans fin.

तत्that
तत्:
Sambandha (Reference/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देशार्थम् (that)
आनन्त्यायfor endlessness, for infinite merit
आनन्त्याय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्
जायन्तarise, come to be
जायन्त:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जायन्त (वर्तमान-कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; शतृ-प्रत्ययान्तः (present participle: 'arising/being produced')
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
लोकद्वयेin both worlds
लोकद्वये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (in the two worlds)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अपेक्षार्थक (also/even)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
विशालाक्षी(for) Viśālākṣī
विशालाक्षी:
Adhikarana (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविशालाक्षी (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि-निर्मित-नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महापीठेat the great sacred seat (pīṭha)
महापीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
दत्तम्what is given (gift)
दत्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भावे/कर्मणि-प्रयोगः (the act/thing given)
जप्तम्what is recited (japa)
जप्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप् (धातु) → जप्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (the act of) recitation
हुतम्what is offered (homa)
हुतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहु (धातु) → हुत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (the act of) oblation
स्तुतम्what is praised (stuti)
स्तुतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (the act of) praise

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Viśālākṣī Mahāpīṭha

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: At the great seat of Viśālākṣī: a devotee performs japa with rosary, a small homa fire burns with offerings, another offers gifts, and a group sings stuti—fourfold devotion converging; the Devī’s aura extends to ‘both worlds’.

V
Viśālākṣī
M
Mahāpīṭha
D
Dāna
J
Japa
H
Homa
S
Stuti

FAQs

Acts of devotion performed at a charged sacred locus (pīṭha) yield ‘akṣaya’ (inexhaustible) merit across this life and the next.

Viśālākṣī Mahāpīṭha in Kāśī—treated as a uniquely merit-amplifying sacred seat.

Dāna (giving), japa (recitation), homa (fire-offering), and stuti (hymnic praise) performed at Viśālākṣī’s pīṭha.