अद्य मे सफलं चायुः परार्धद्वय संमितम् । यस्मिन्सति मया प्रापि दुष्प्रापा काशिका पुरी
adya me saphalaṃ cāyuḥ parārdhadvaya saṃmitam | yasminsati mayā prāpi duṣprāpā kāśikā purī
Aujourd’hui, ma vie—fût-elle mesurée en deux parārdhas—est devenue féconde, car, tandis que je vis encore, j’ai atteint la cité de Kāśikā, si difficile à obtenir.
Brahmā (Vedhā) (contextually consistent with the following verses describing Vedhā rejoicing)
Tirtha: Kāśikā Purī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim at the city threshold (or first ghāṭa view) with hands folded, tears of gratitude; behind, Kāśī’s skyline and Gaṅgā shimmer. A subtle cosmic scale motif (stars/time-wheel) contrasts with the intimate moment of arrival.
Even an immensely long life is considered successful only when it culminates in reaching Kāśī, the rarest of sacred attainments.
Kāśikā Purī—Kāśī (Vārāṇasī).
No explicit ritual is mentioned; the verse celebrates the spiritual fruition of reaching Kāśī.