Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

उग्रं लिंगं सदा सेव्यं प्राच्यामर्कविनायकात् । अत्युग्रा अपि नश्येयुरुपसर्गास्तदर्चनात्

ugraṃ liṃgaṃ sadā sevyaṃ prācyāmarkavināyakāt | atyugrā api naśyeyurupasargāstadarcanāt

À l’est d’Arkavināyaka, le Liṅga redoutable doit être honoré sans cesse. Par son culte, même les afflictions et calamités les plus terribles s’évanouissent.

उग्रम्fierce
उग्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम्
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सेव्यम्to be worshipped/served
सेव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) + यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
प्राच्याम्in the eastern (quarter)
प्राच्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देशवाचक
अर्कविनायकात्from Arka-Vināyaka (a shrine/deity)
अर्कविनायकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअर्क + विनायक (प्रातिपदिक-द्वय)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अर्कस्य विनायकः) / कर्मधारय-सम्भाव्य; पुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; अपादानार्थे
अत्युग्राःvery fierce
अत्युग्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नश्येयुःwould perish
नश्येयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
उपसर्गाःafflictions/obstacles
उपसर्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्of that (liṅga/deity)
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे (genitive)
अर्चनात्from worship
अर्चनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक; √अर्च्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ/अपादाने

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Ugra-liṅga (east of Arkavināyaka)

Type: temple

Scene: A pilgrim at dawn stands east of Arkavināyaka, offering bilva and water to a fierce, dark-stone liṅga; swirling shadowy ‘upasargas’ dissolve into light as the lamp flame steadies.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śiva (Liṅga)
A
Arkavināyaka (Gaṇeśa)

FAQs

Steady worship of Śiva at Kāśī’s sacred liṅgas is presented as a direct means to dissolve even severe suffering and obstacles.

A fierce (Ugra) Śiva-liṅga located east of Arkavināyaka within the sacred geography of Kāśī.

Regular arcanā (formal worship/offerings) to the Ugra Liṅga.