Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

ऊर्ध्वां गतिमवाप्नोति वीक्षणादूर्ध्वरेतसः । ऊर्ध्वरेतसि ये भक्ता न हि तेषामधोगतिः

ūrdhvāṃ gatimavāpnoti vīkṣaṇādūrdhvaretasaḥ | ūrdhvaretasi ye bhaktā na hi teṣāmadhogatiḥ

Par le seul regard porté sur Ūrdhvaretā, on obtient la voie ascendante. Ceux qui sont dévots d’Ūrdhvaretā ne tombent jamais dans une destinée inférieure.

ऊर्ध्वाम्upward
ऊर्ध्वाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘गतिम्’ इति विशेषणम्
गतिम्movement; course; state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वीक्षणात्from seeing; by the sight
वीक्षणात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवीक्षण (प्रातिपदिक; वि-ईक्ष् धातोः भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
ऊर्ध्वरेतसःof the ūrdhvaretas (ascetic)
ऊर्ध्वरेतसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व-रेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—कर्मधारयः
ऊर्ध्वरेतसिin/with regard to the ūrdhvaretas
ऊर्ध्वरेतसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व-रेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यः/ये (relative pronoun)
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; भज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अधोगतिःdownward course/fall
अधोगतिः:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअधो-गति (प्रातिपदिक; अधस् + गति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—अव्ययीभाव/तत्पुरुषप्रायः (अधः गमनम्)

Skanda

Tirtha: Ūrdhvaretā (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A devotee beholds Ūrdhvaretā Śiva; a vertical axis motif (rising light, upward path) symbolizes ūrdhva-gati; the devotee’s posture shows surrender and uplift.

Ū
Ūrdhvaretā (Śiva)
K
Kāśī (context)

FAQs

Darśana and devotion to Śiva in Kāśī elevate the devotee’s destiny, guarding against spiritual decline.

Ūrdhvaretā (a specific Śiva manifestation/shrine) within the Kāśī sacred landscape.

Vīkṣaṇa (darśana) and bhakti are emphasized; no additional rite is required in this verse.