Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

तत्पुण्यं नैमिषारण्यात्कोटिकोटिगुणं स्मृतम् । गोकर्णायतनादत्र स्वयमाविरभून्महत्

tatpuṇyaṃ naimiṣāraṇyātkoṭikoṭiguṇaṃ smṛtam | gokarṇāyatanādatra svayamāvirabhūnmahat

Le mérite de cela est tenu pour des dizaines de millions sur des dizaines de millions de fois supérieur à celui de Naimiṣāraṇya. Ici, depuis le sanctuaire de Gokarṇa, le Grand Être se manifesta de lui-même.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); विशेषण-प्रयोगः (demonstrative)
पुण्यम्merit, holy merit
पुण्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
नैमिषारण्यात्from the Naimiṣa forest
नैमिषारण्यात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootनैमिष-अरण्य (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुषः)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); ‘नैमिषस्य अरण्यम्’
कोटि-कोटि-गुणम्crores upon crores of times (greater)
कोटि-कोटि-गुणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकोटि + कोटि + गुण (प्रातिपदिक; द्विगु/तत्पुरुष-समासः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); ‘कोटिकोट्या गुणः’ = ten-million-times-fold
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘स्मृत’ = said/remembered
गोकर्ण-आयतनात्from the shrine of Gokarṇa
गोकर्ण-आयतनात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootगोकर्ण + आयतन (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुषः)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); ‘गोकर्णस्य आयतनम्’
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्वयम्of itself, spontaneously
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्र-क्रियाविशेषण-अव्यय (reflexive adverb: ‘by itself/oneself’)
आविरभूत्appeared, manifested
आविरभूत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootआविर् + भू (धातु)
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘आविर्-भू’ = to manifest/appear
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); विशेषण-प्रयोगः

Skanda

Tirtha: Brahmāvarta (Kāśī) / Gokarṇa-āyatana vicinity

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer sages/devotees (frame)

Scene: A pilgrim enters a dense, lamp-lit Kāśī lane; a small shrine marked ‘Gokarṇa’ glows as Śiva’s presence is felt as self-manifest, with subtle radiance emerging from the liṅga/garbhagṛha; sages recall Naimiṣa in the background as a distant forest contrast.

N
Naimiṣāraṇya
G
Gokarṇa Āyatana
K
Kāśī (Vārāṇasī)
D
Devadeva/Śiva (implied)

FAQs

Kāśī is exalted as a supreme merit-field where even famed forest tīrthas are surpassed, because divinity is self-manifest there.

Brahmāvarta’s merit in Kāśī and the Gokarṇa shrine (Gokarṇāyatana) as a locus of divine manifestation.

No new rite is added; the verse magnifies the resulting puṇya and grounds it in the deity’s svayaṃ-āvirbhāva (self-manifestation).