रोरूयते वृषाकारस्त्रिधा बद्धः स कुंभज । काशीविघ्रकरा ये च ये काश्यां पापबुद्धयः
rorūyate vṛṣākārastridhā baddhaḥ sa kuṃbhaja | kāśīvighrakarā ye ca ye kāśyāṃ pāpabuddhayaḥ
Il rugit, de forme taurine, lié de trois manières, ô fils de Kumbha. Ceux de Kāśī qui suscitent des obstacles, et ceux qui demeurent à Kāśī avec une intention pécheresse—
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Listener: Kumbhaja (Agastya) addressed as ‘son of Kumbha’
Scene: A bull-formed, roaring Rudra-guardian bound ‘threefold’ stands as a fierce sentinel of Kāśī; shadowy figures representing obstructionists recoil in fear within a ghāṭa-temple cityscape.
Kāśī’s holiness demands inner dharma; obstructing sacred life or acting with sinful intent invites divine restraint and correction.
The verse continues a directional sacred mapping in Kāśī, introducing a bull-formed roaring presence tied to the city’s protection from vighnas.
No direct ritual is prescribed; it functions as a moral and protective warning within the sthala narrative.