Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

कृत्तिवासेश्वरं प्राप्य सर्वपापविवर्जिताः । सुखेन मोक्षमेष्यंति यथा सुकृतिनस्तथा

kṛttivāseśvaraṃ prāpya sarvapāpavivarjitāḥ | sukhena mokṣameṣyaṃti yathā sukṛtinastathā

Ayant atteint Kṛttivāseśvara, ils sont délivrés de tous les péchés et obtiennent aisément la libération, comme le font les êtres véritablement méritants.

कृत्तिवासेश्वरम्Lord Kṛttivāseśvara
कृत्तिवासेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्तिवास-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कृत्तिवासस्य ईश्वरः)
प्राप्यhaving reached/attained
प्राप्य:
Kriya (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्य (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (ल्यप्); पूर्वकालिक क्रिया ‘having attained’
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘all’ (समासपूर्वपद)
पापsin
पाप:
Sambandha (Genitival relation in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
विवर्जिताःfreed from
विवर्जिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-वर्ज् (धातु) → विवर्जित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘devoid of/abandoned’
सुखेनwith ease
सुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
एष्यन्तिwill attain/go to
एष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) → एष्यति (लृट्)
Formलृट् (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative ‘as/just as’)
सुकृतिनःthe meritorious
सुकृतिनः:
Karta (Subject of implied comparison/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-कृतिन् (प्रातिपदिक; उपसर्गपूर्वक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘virtuous/meritorious persons’
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Correlative/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप/समुच्चयार्थ (correlative ‘so/thus’)

Skanda (deduced)

Tirtha: Kṛttivāseśvara

Type: kshetra

Listener: Pārvatī or Skanda-era interlocutor within Kāśīkhaṇḍa narrative frame (contextual)

Scene: Pilgrims approach a Śiva-liṅga shrine in dense Kāśī lanes; the liṅga is adorned with bilva leaves and white flowers; devotees’ faces show relief as the burden of sin is lifted, suggesting a transition from turmoil to serenity.

K
Kṛttivāseśvara
M
Mokṣa

FAQs

Kāśī’s shrine of Kṛttivāseśvara is presented as a direct means for purification and liberation.

Kṛttivāseśvara (a Śiva-liṅga) in Kāśī.

Reaching/approaching the shrine (pilgrimage and darśana) is implied as the salvific act.