इदं पुण्यशरीरं ते क्षेत्रेस्मिन्मुक्तिसाधने । मम लिंगं भवत्वत्र सर्वेषांमुक्तिदायकम्
idaṃ puṇyaśarīraṃ te kṣetresminmuktisādhane | mama liṃgaṃ bhavatvatra sarveṣāṃmuktidāyakam
Ce corps tien, riche de mérite—dans ce kṣetra, moyen de délivrance—deviendra ici Mon liṅga, accordant la mokṣa à tous.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kṛttivāseśvara (liṅga to be named in next verse)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis in the frame narrative (Naimiṣāraṇya) / internal Kāśī interlocutors as context
Scene: Śiva’s boon transforms a devotee’s ‘puṇya-śarīra’ into a radiant liṅga within Kāśī’s mokṣa-kṣetra; devas and sages witness the consecration as liberation-light spreads outward.
In Kāśī, Śiva’s grace transforms even mortal remains into a universal means of liberation through sacred presence (liṅga).
Avimukta/Kāśī as the mukti-sādhana kṣetra where a liṅga is established.
Implicitly, liṅga-darśana and liṅga-pūjā are upheld as liberating, though the formal steps are not detailed here.