प्रोतस्तेन त्रिशूलेन स च दैत्यो गजासुरः । छत्रीकृतमिवात्मानं मन्यमानो जगौ हरम्
protastena triśūlena sa ca daityo gajāsuraḥ | chatrīkṛtamivātmānaṃ manyamāno jagau haram
Empalé sur ce trishula, le daitya Gajāsura, s’imaginant devenu tel un parasol royal tenu en hauteur au-dessus de Śiva, s’adressa à Hara (Śiva).
Narrator (contextual; Kāśī Khaṇḍa narration, traditionally Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Primary interlocutors of Kāśīkhaṇḍa frame (traditionally Śaunaka/ṛṣis in Purāṇic setting; specific not stated in verse)
Scene: Śiva stands serene with a raised triśūla; Gajāsura is impaled yet oddly composed, imagining himself as a royal parasol above Śiva; attendants and a Kāśī-like sacred backdrop suggest the kṣetra’s numinous atmosphere.
Even in defeat, pride can transform into devotion when one recognizes Śiva’s supreme position; the moment becomes an opening for surrender.
The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) Mahātmya in the Skanda Purāṇa, where Śiva’s līlās are narrated to magnify the sanctity of Kāśī.
None in this verse; it is a narrative setup for the ensuing dialogue and boon.