Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

सत्यं वदंति नासत्यं दैवप्राधान्यवादिनः । दैवमेव फलेदेकं नोद्यमो नापरं बलम्

satyaṃ vadaṃti nāsatyaṃ daivaprādhānyavādinaḥ | daivameva phaledekaṃ nodyamo nāparaṃ balam

Disent vrai, non faux, ceux qui affirment la suprématie du destin : «Le destin seul mûrit en fruit ; l’effort humain n’est pas la force véritable, ni aucune autre puissance».

सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन
वदन्तिthey speak/say
वदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
असत्यम्falsehood
असत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन
दैवप्राधान्यवादिनःthose who advocate the primacy of fate
दैवप्राधान्यवादिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव-प्राधान्य-वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (दैवस्य प्राधान्यं वदन्ति)
दैवम्fate/divine dispensation
दैवम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
फलतिbears fruit/succeeds
फलति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootफल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
एकम्alone
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; विशेषणम् (दैवम्)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
उद्यमःeffort
उद्यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अपरम्other
अपरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; विशेषणम् (बलम्)
बलम्strength/power
बलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन

Narrative voices within Kāśīkhaṇḍa (contextually Skanda’s narration; here: women/conversants speaking among themselves)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame) / internal interlocutors (companions)

Scene: A calm conversational setting in Kāśī: companions debating destiny and effort, with the spiritual aura of the city in the background—ghāṭas, lamps, and distant Viśvanātha spire.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
D
Daiva (Providence/Fate)

FAQs

It highlights a worldview where providence (daiva) is treated as the decisive factor behind outcomes, relativizing personal effort.

The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself is philosophical rather than a direct tirtha-glorification.

None explicitly; the verse focuses on causality (fate vs effort), not a rite.