प्राप्य रत्नावली गौरि सा जन्मांतरवासनाम् । रत्नेश्वरस्य लिंगस्य जग्राह नियमं शुभम्
prāpya ratnāvalī gauri sā janmāṃtaravāsanām | ratneśvarasya liṃgasya jagrāha niyamaṃ śubham
Devenue Ratnāvalī, ô Gaurī, elle retrouva l’empreinte latente d’une naissance antérieure et adopta un niyama béni, une observance sacrée tournée vers le Liṅga de Ratneśvara.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya; vocative ‘Gauri’ indicates address within narrative)
Tirtha: Ratneśvara
Type: temple
Listener: Gaurī (addressed) and/or the sage within the narrative frame
Scene: Ratnāvalī, newly aware of past-life pull, stands before a radiant jewel-like liṅga; she takes a vow (niyama) with folded hands, while her companions witness. The liṅga gleams like a gem, lamps and bilva leaves nearby.
Past-life devotional tendencies can reawaken and mature into firm vows directed toward a sacred liṅga and holy place.
Ratneśvara Liṅga in Kāśī is explicitly central, presented as a focus for auspicious observance.
Taking up a niyama (vow/observance) specifically connected to Ratneśvara-liṅga worship is stated.