Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

समायाते जगन्नाथे पर्वतेंद्र सुतापतौ । सुंदरान्मंदरादद्रेर्दिवोदासे गते दिवि

samāyāte jagannāthe parvateṃdra sutāpatau | suṃdarānmaṃdarādadrerdivodāse gate divi

Lorsque Jagannātha, le Seigneur de l’univers, l’époux de la fille du roi des montagnes, arriva, après que Divodāsa fut monté au ciel depuis le beau mont Mandara…

समायातेupon (his) arrival
समायाते:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootसम्+आ+या (धातु)
Formकृदन्त—क्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘when (he) had arrived’
जगन्नाथेin/when Jagannātha (the Lord of the world)
जगन्नाथे:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगन्नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—जगतः नाथः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पर्वतेन्द्रof the king of mountains
पर्वतेन्द्र:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर्वतेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—पर्वतानाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सुतापतौin/when the husband of (his) daughter
सुतापतौ:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुतापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—सुतायाः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सुन्दरात्from Sundara (place/name)
सुन्दरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
मन्दरात्from Mandara
मन्दरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
अद्रेःof the mountain
अद्रेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दिवोदासेwhen Divodāsa
दिवोदासे:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवोदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतेhaving gone
गते:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘having gone’
दिविto heaven/in heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Kārpaṭika

Tirtha: Kāśī (implied)

Type: kshetra

Listener: Rājendra

Scene: Śiva, lord of the universe and consort of Pārvatī, arrives; Divodāsa has ascended to heaven from beautiful Mandara; the scene suggests celestial transition and divine entry.

J
Jagannātha (Śiva in context)
P
Pārvatī (implied as mountain-king’s daughter)
H
Himavān/Parvatendra (implied)
M
Mandara (mountain)
D
Divodāsa

FAQs

It frames sacred history: divine presence in a tīrtha is revealed through cosmic events and righteous kings’ destinies.

Kāśī is the implied locus of the narrative, connected with Śiva’s advent and the episode of King Divodāsa.

None; it is historical-mythic context.