Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

तस्या वाप्याश्चतुर्दिक्षु पूजितानि दहंत्यघम् । तदुत्तरे महालिंगं वृषभेश्वरसंज्ञितम्

tasyā vāpyāścaturdikṣu pūjitāni dahaṃtyagham | taduttare mahāliṃgaṃ vṛṣabheśvarasaṃjñitam

Vénérés dans les quatre directions autour de cet étang, ils consument le péché. Au nord de celui-ci se trouve un grand liṅga nommé Vṛṣabheśvara.

तस्याof it/that
तस्या:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
वाप्याःof the pond
वाप्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
चतुः-दिक्षुin the four directions
चतुः-दिक्षु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुः (संख्या) + दिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्; देशाधिकरणम्
पूजितानिworshipped
पूजितानि:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्तः (PPP), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचनम्; ‘having been worshipped’
दहन्तिburn away/destroy
दहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
अघम्sin/evil
अघम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Karta/Karma qualifier (निर्देशक)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी/प्रथमा-समर्थः; अत्र निर्देश्य-विशेषणम् (that)
उत्तरेto the north/at the northern side
उत्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; देशाधिकरणम्
महा-लिङ्गम्great liṅga
महा-लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्
वृषभेश्वर-संज्ञितम्named Vṛṣabheśvara
वृषभेश्वर-संज्ञितम्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; नामधेयवाचक-विशेषणम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Catuḥsāgara (directional liṅgas) and Vṛṣabheśvara

Type: kshetra

Scene: A pilgrim performs pūjā at four small liṅga shrines placed at the pond’s four sides; a subtle flame motif symbolizes sin being burned away. In the background, a larger northern shrine rises—Vṛṣabheśvara—marked by Nandin imagery.

C
Catuḥsāgara-vāpī (implied)
F
Four directional liṅgas (implied)
V
Vṛṣabheśvara

FAQs

Directional worship around a tīrtha is framed as a purifier, while nearby Śiva-liṅgas form a sacral network that ‘burns’ sin.

The Catuḥsāgara pond area and the Vṛṣabheśvara Mahāliṅga located to its north.

Pūjā of the shrines/liṅgas situated in the four directions around the pond, with the stated effect of sin-destruction.