Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

अहमेव भविष्यामि मान्यस्त्रिजगतीपतिः । आहरिष्यामि देवानामक्षयाः सर्वसंपदः

ahameva bhaviṣyāmi mānyastrijagatīpatiḥ | āhariṣyāmi devānāmakṣayāḥ sarvasaṃpadaḥ

«Moi seul deviendrai le seigneur honoré des trois mondes. J’arracherai aux dieux toutes leurs richesses et prospérités inépuisables.»

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Prayojaka-bhāva (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
भविष्यामिI will become
भविष्यामि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलृट् (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
मान्यःhonoured, venerable
मान्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootmānya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्रिजगतीपतिःlord of the three worlds
त्रिजगतीपतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition to aham)
TypeNoun
Roottri-jagat-ī-pati (प्रातिपदिक; tri + jagat + ī + pati)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमास (त्रीणां जगतां पतिः)
आहरिष्यामिI will bring, procure
आहरिष्यामि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (हृ) with ā- (आ + हर्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गयुक्त धातु
देवानाम्for the gods / of the gods
देवानाम्:
Sampradāna/Śeṣa (Beneficiary/possessor)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
अक्षयाःimperishable
अक्षयाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (to sampadaḥ)
सर्वसंपदःall prosperities, all riches
सर्वसंपदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva-sampad (प्रातिपदिक; sarva + sampad)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयसमास (all kinds of prosperities)

Skanda (quoting the Daitya’s intent; narration to Agastya inferred)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dark-crowned antagonist stands before a celestial treasury, proclaiming tri-loka lordship; devas recoil; the sky churns as dharma trembles.

D
Daitya (speaker of the boast)
D
Devas
T
Three worlds (Trijagat)

FAQs

Unchecked pride and covetousness are hallmarks of adharma and lead to conflict with cosmic order.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is narrative within the Kāśīkhaṇḍa setting.

None; it is a statement of intent and ambition.