Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

किं बलाश्च किमाहाराः किमाधारा हि देवताः । विचार्य बहुशो दैत्यस्तत्त्वं विज्ञाय निश्चितम्

kiṃ balāśca kimāhārāḥ kimādhārā hi devatāḥ | vicārya bahuśo daityastattvaṃ vijñāya niścitam

«Quelle est leur force ? Quelle est leur nourriture ? Sur quoi les dieux s’appuient-ils vraiment ?»—ainsi le Daitya réfléchit maintes fois, et, ayant saisi le principe véritable, prit une résolution ferme.

किम्what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
बलाःstrengths
बलाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun of देवताः)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
किम्what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
आहाराःfoods/sustenance
आहाराः:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
किम्what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
आधाराःsupports/bases
आधाराः:
Karta-samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्ध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विचार्यhaving reflected
विचार्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle): 'having considered'
बहुशःmany times
बहुशः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुशः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्त्वम्the truth/essence
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विज्ञायhaving understood
विज्ञाय:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund): 'having ascertained/known'
निश्चितम्certain/decided
निश्चितम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिश्चित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √चि + नि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate of तत्त्वम् understood)

Skanda (narration to Agastya, inferred)

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame assumed; not explicit in verse)

Scene: The daitya interrogates the unseen structure of divine power—visualized as a chain: devas → yajña → Veda → brāhmaṇa—appearing like luminous links in the air as he contemplates.

D
Devas
D
Daitya

FAQs

Power rooted in Dharma has identifiable supports; protecting those supports preserves cosmic balance.

Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse itself does not name a specific tīrtha.

No direct prescription; the verse foreshadows the Devas’ dependence on Vedic-yajña systems.