तस्मान्न कामयेतात्र वाङ्मनःकर्मणाप्यघह म् । शुचौ पथि सदा स्थेयं महालाभमभीप्सुभिः
tasmānna kāmayetātra vāṅmanaḥkarmaṇāpyaghaha m | śucau pathi sadā stheyaṃ mahālābhamabhīpsubhiḥ
C’est pourquoi, là, qu’on ne désire pas le péché, ni par la parole, ni par la pensée, ni par l’acte. Ceux qui aspirent au plus grand gain doivent toujours demeurer sur la voie pure.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor within Kāśīkhaṇḍa frame (contextual)
Scene: A pilgrim on a bright, clean path through Kāśī: ghāṭas washed by morning light, temple spires ahead; the pilgrim restrains speech and senses, hands in añjali, avoiding dark alley temptations symbolized as shadowy figures.
True purity is threefold—thought, word, and deed—and it is the foundation for attaining the highest spiritual profit.
Kāśī/Avimukta is implied as the sacred place where purity is especially urged and rewarded.
A general discipline is prescribed: avoid sin in thought, speech, and action; follow a śuci (pure) way of life.