विशेषतः कृतोऽस्माभिः साक्षान्नयनगोचरः । त्वं यत्स्वरूपं श्रुतयो न विदुः परमार्थतः
viśeṣataḥ kṛto'smābhiḥ sākṣānnayanagocaraḥ | tvaṃ yatsvarūpaṃ śrutayo na viduḥ paramārthataḥ
Tout particulièrement, Tu t’es rendu directement visible à nos yeux—Toi dont la vraie nature, même les Śrutis (les Védas), ne la connaissent pas pleinement au sens le plus élevé.
Brāhmaṇas (addressing Śiva)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śiva-sākṣāt-darśana)
Type: kshetra
Scene: A moment of stunned devotion: brāhmaṇas gaze upon Śambhu made visible; Śiva’s form radiates, suggesting both form and formlessness—halo dissolving into luminous space, while devotees’ eyes brim with wonder.
The transcendent Lord, ultimately beyond conceptual grasp, graciously becomes directly knowable through darśana and devotion.
Kāśī is implied as the place where the ineffable Lord becomes ‘nayana-gocara’—directly visible to devotees.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on darśana as a gift of grace (anugraha).