Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

यथा नदी यथा भृंगी सोमनंदी यथा तथा । त्वं भविष्यसि भक्तो मे जरामरणवर्जितः

yathā nadī yathā bhṛṃgī somanaṃdī yathā tathā | tvaṃ bhaviṣyasi bhakto me jarāmaraṇavarjitaḥ

«De même que Nadī, de même que Bhṛṅgī, de même que Somanandī, ainsi seras-tu toi aussi : mon dévot, affranchi de la vieillesse et de la mort».

yathāas, like
yathā:
Sambandha (Discourse/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative adverb: 'as/like')
nadīa river (Nadī)
nadī:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (Discourse/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय
bhṛṅgīBhṛṅgī (name)
bhṛṅgī:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootbhṛṅgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
somanandīSomanandī (name)
somanandī:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootsoma + nandī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सोमस्य नन्दी/नन्दिनी)
yathāas
yathā:
Sambandha (Discourse/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (Correlation/तदनुरूप)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतदनुरूपार्थक-अव्यय (correlative adverb: 'so/thus')
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
bhaviṣyasiyou will become
bhaviṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
bhaktaḥa devotee
bhaktaḥ:
Predicative complement (सम्बन्ध/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक; √bhaj + kta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्तरि 'devotee'
meof me / my
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक
jarāmaraṇavarjitaḥfree from old age and death
jarāmaraṇavarjitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjarā + maraṇa + varjita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (जरां च मरणं च वर्जितः) विशेषणम् (भक्तः/त्वम्)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Jaigīṣavya

Scene: Śiva points to archetypal devotees—Bhṛṅgī and other attendants—while blessing Jaigīṣavya with a radiant aura signifying freedom from aging and death.

Ś
Śiva
J
Jaigīṣavya
B
Bhṛṅgī
N
Nadī
S
Somanandī

FAQs

Steadfast devotion to Śiva is portrayed as transcending mortality, aligning the devotee with exemplary bhaktas.

The verse belongs to Kāśīkhaṇḍa, where Kāśī’s spiritual atmosphere is linked with Śiva-bhakti and liberation-like attainments.

No explicit ritual is stated; the emphasis is on bhakti as the decisive discipline.