पाता हर्ता त्वमेवैको नानात्वं मूढकल्पना । अतस्त्वमेव शरणं भूयोभूयः पुनःपुनः
pātā hartā tvamevaiko nānātvaṃ mūḍhakalpanā | atastvameva śaraṇaṃ bhūyobhūyaḥ punaḥpunaḥ
Toi seul es l’unique Protecteur et l’unique Retireur ; la multiplicité n’est qu’une imagination égarée. Ainsi, Toi seul es mon refuge, encore et encore, à maintes reprises.
Jaigīṣavya (addressing Śiva)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī folds hands in repeated surrender before a serene, moon-crested Śiva; the background suggests ghāṭas and lamps, while the Lord’s form radiates unity beyond multiplicity.
The devotee surrenders to Śiva as the sole refuge, seeing apparent multiplicity as ignorance.
Kāśī is the broader sacred frame in the Kāśīkhaṇḍa where such surrender to Śiva is extolled.
No explicit rite; the repeated refuge indicates continual remembrance (smaraṇa) and surrender.